Когда в 1968 году вышла камерная мелодрама режиссера Татьяны Лиозновой «Три тополя на Плющихе», никто не мог предположить, что следующим фильмом этой хрупкой, невысокой (рост всего 150 см) женщины станет 12-серийный детектив о советском разведчике в высших кругах Третьего рейха. Но Лиознова сняла не просто ленту, а культовую, всенародно любимую картину — «Семнадцать мгновений весны».
Этот фильм — уникальное явление нашего кино. Почти все его герои — фашисты, но они показаны не карикатурно, как было до того, а — неслыханное дело! — умными и сильными противниками. Действие происходит в логове Третьего рейха — Берлине, но весь фильм пронизан любовью к далекой советской Родине. Картина рассказывает о самой кровопролитной войне в истории человечества, однако в ней практически нет выстрелов. И еще: персонажи «Семнадцати мгновений весны» оказались так близки народу, что стали героями анекдотов. Подобное произошло с героями еще лишь одной культовой киноленты — «Чапаев»...
А началась история штандартенфюрера СС Макса Отто фон Штирлица (он же — советский разведчик Исаев) в 1966 году. Тогда Юлиан Семенов, имевший возможность работать в архивах КГБ, написал роман «Пароль не нужен», действие которого происходит в начале 20-х годов на Дальнем Востоке. В воспоминаниях одного из подпольщиков Юлиан Семенович наткнулся на историю, как ВЧК внедрила в белогвардейское движение молодого разведчика Всеволода Владимирова (оперативный псевдоним — Максим Исаев). Работая под прикрытием репортером в газете, чекист имел возможность общаться с разными людьми и таким образом добывать важную информацию. Описана в мемуарах и внешность будущего Штирлица: умен, элегантен, великолепно умеет выслушивать собеседников, свободно владеет английским и немецким.
Роман «Пароль не нужен» читатели приняли на ура. Его сразу экранизировали: сценарий написал сам Семенов, а главную роль сыграл Родион Нахапетов. И вскоре писателя пригласил на Лубянку новоиспеченный председатель КГБ Юрий Андропов. Сначала главный чекист страны похвалил роман. А затем попросил Семенова написать о деятельности наших разведчиков в годы Великой Отечественной войны в немецком тылу. По воспоминаниям дочери Семенова Ольги, тот, «возликовав, ответил, что давно пора».
Вскоре Семенов поехал в Польшу работать над историей майора Вихря. Там Юлиан Семенович узнал, что в окружении начштаба Верховного командования вермахта Кейтеля был офицер СД, связанный с подпольем. Его словесный портрет удивительно напоминал внешность Исаева. Это дало возможность Семенову допустить, что спустя годы Владимиров-Исаев мог попасть в Германию и там стать Штирлицем.
Как признавался сам Семенов, его герой — образ собирательный. Исаев-Штрилиц воплотил в себе лучшие черты советских разведчиков — Кузнецова, Зорге, Абеля. Некоторые исследователи видят в Штирлице черты гауптштурмфюрера СС Вилли Лемана (псевдоним Брайтенбах). Он служил в сверхсекретном отделе, отвечавшем за контрразведку в оборонной промышленности, и передал в СССР информацию о немецкой ракетной программе.
Другие историки упоминают оберштурмфюрера СС Хайнца Фельфе (Пауля), сотрудника Главного управления имперской безопасности, который докладывал Шелленбергу (и в Москву!) о ходе тайных переговоров Германии с США в Швейцарии. Когда спустя годы Фельфе был арестован, СССР обменял его на два десятка западных шпионов.
Еще один возможный прототип Штирлица — легендарный разведчик Ян Черняк (Джен). Он создал в Германии целую разведывательную сеть под названием «Крона», состав которой до сих пор засекречен. Некоторые историки считают, что в нее входили высшие чины рейха и актрисы Ольга Чехова и Марика Рёкк — любимица фюрера, сыгравшая главную роль в фильме «Девушка моей мечты» (эту картину в фильме Лиозновой смотрит Штирлиц).
Таким образом, Штирлиц собрал в себе черты разных людей. Неудивительно, что, когда Леонид Брежнев после просмотра фильма распорядился разыскать разведчика Исаева и вручить ему звезду Героя Советского Союза, его поручение не смогли выполнить. Ведь такого человека никогда не существовало.
Кстати, после «командировки» Штирлица в Берлин его история не закончилась. За четверть века Семенов создал о любимом герое цикл из 14 произведений. В них самый известный советский разведчик работает в Испании, Югославии, Латинской Америке в течение почти 40 лет. В романе «Бомба для председателя» (по нему снят детектив «Жизнь и смерть Фердинанда Люса») действие происходит в конце 60-х годов, Штирлицу почти семьдесят. Кстати, писатель поделился с Исаевым своей датой рождения — 8 октября.
Многие книги Семенова о разведчике-нелегале были экранизированы. Однако именно история тех дней в начале 1945 года — с 12 февраля по 24 марта, когда Штирлиц приложил все усилия, чтобы сорвать намечающиеся сепаратные переговоры между Третьим рейхом и США и Великобританией, — превратились в «кино на все времена»...
Первые тайные контакты политических, военных и деловых кругов нацистской Германии с союзниками СССР начались еще в 1942 году. Ради ослабления послевоенных позиций нашей страны США хотели заключить сепаратный мир с Германией, не дожидаясь ее полного разгрома. К такой сделке активно стремились и некоторые немецкие руководители.
Рассказывая об этих переговорах, Семенов опирался на исторические факты. Но иногда менял детали и даже подоплеку событий. На самом деле встречи американцев и немцев происходили не в Берне, а в Цюрихе и Асконе. Еще в романе и сериале Вольфа в Швейцарию посылает Гиммлер втайне от Гитлера. В реальности все было наоборот: Вольф контактировал с Даллесом с согласия фюрера, но без ведома Гиммлера. Не подтверждается документами и ключевая роль в этой операции Шелленберга. В своих мемуарах начальник внешней разведки службы безопасности ни разу не упоминает о таком важнейшем событии...
История, в которой война показана не как масштабное сражение, а как соревнование интеллектов и противостояние характеров, как захватывающий детектив, в котором герой не один раз «как никогда был близок к провалу», сразу увлекла Татьяну Лиознову. Ее не остановило, что Семенов уже продал сценарий «Ленфильму». Лиознова сумела убедить автора, что сделать достойный фильм может только она. И писатель отдал сценарий Киностудии имени Горького, в штате которой состояла Татьяна Михайловна. А затем принял активное участие в работе над сериалом.
Например, Лиознова решила разбавить чисто мужской состав несколькими женскими персонажами. Ведь в книге Семенова практически одна заметная женская фигура — радистка Кэт. У этой героини, кстати, был реальный прототип — Анна Филоненко, с которой Лиознову специально познакомили. Она стала одним из консультантов фильма (главным в титрах указан генерал-полковник С.К. Мишин: под этим псевдонимом скрывался первый зампредседателя КГБ Семен Кузьмич Цвигун — в колоризированной версии сериала указан именно он; а упомянутый в титрах консультант Колх — это генерал-майор КГБ Георгий Пипия).
Вместе с мужем Анна много лет проработала разведчицей-нелегалом. Когда она рожала за границей, то смогла кричать не по-русски. В семье подрастали трое детей: двое родились во время «загранкомандировки» супругов и только по возвращении семьи в Москву узнали, что они русские.
Исполнительнице роли Кэт Екатерине Градовой «Семнадцать мгновений весны» подарили не только главный фильм в ее карьере, но и мужа. Когда Лиознова и Градова обедали в буфете киностудии, к ним подсел Андрей Миронов, снимавшийся в соседнем павильоне. С Градовой он не был знаком. Лиознова пошутила: «Катька, смотри, какой красавчик, хватай его!» И вскоре Андрей и Екатерина поженились.
Однако одной дамы на 12-серийный фильм было слишком мало. Семенов придумал Штирлицу подругу — фрау Заурих. Когда писатель набросал несколько диалогов, Лиознова показала их Фаине Раневской. Но та решительно отказалась от этой роли. В итоге Заурих сыграла Эмилия Мильтон. И после выхода картины на экраны для 70-летней актрисы наступила «минута славы». Игра Мильтон очень нравилась Лиозновой: «Мне так жалко было ее отпускать, что я тут же садилась за сценарий и писала продолжение их встреч». Не было в романе и безнадежно влюбленной в Штирлица журналистки Габи — ее придумали сценарист и режиссер (а унтершарфюрер СС Барбара Крайн в книге носила другую фамилию — Беккер).
А вот жена у Штирлица появилась в кинофильме благодаря Тихонову. Знакомый Вячеслава Васильевича, легендарный разведчик Конон Молодый однажды рассказал актеру, как ему устроили встречу с женой после многолетней разлуки. На съемках Тихонов поделился этой историей с Лиозновой. А та воскликнула: «Блеск, мы сделаем это!»
«Она решила попробовать эту сцену снять, не говоря пока ничего Семенову, — вспоминал артист. — А потом, когда ее уже вставили в фильм, Юлиан посмотрел и сказал: «Теперь, когда буду переиздавать книгу, впишу туда встречу с женой». То есть получился обратный процесс — не из литературы на экран, а наоборот».
Сначала подумали, что на «свидание» со Штирлицем приедет и его сын, который никогда не видел отца. Но Лиознова поняла, что ребенок в кадре отвлечет внимание от главного — любви, которая преодолевает время и расстояния...
Кандидатуру на роль супруги главного героя утвердили всего лишь за день до съемок. До этого на счету у Элеоноры Шашковой было несколько картин, в том числе роль... жены разведчика в фильмах «Ошибка резидента» и «Судьба резидента». Много она снималась и потом (последний раз — в 83 года). Но ее визитной карточкой стала именно «жена Штирлица».
Самое интересное, что Элеонора Шашкова родилась в семье офицера пограничных войск КГБ СССР, а сама после окончания школы три года прослужила на Курилах в отделе разведки штаба погранвойск КГБ делопроизводителем и машинисткой-стенографисткой. Будущая жена Штирлица принимала участие в допросах японских шпионов!
Сыграть «немое» свидание, выразить любовь без единого слова — это невероятно сложная задача и для актеров, и для режиссера. Подобного в истории кино не было: эпизод, в котором два героя просто молчат, длится целых пять с половиной минут, а непосредственно друг на друга герои смотрят три с половиной минуты. Но Лиознова верила, что все получится: «Я придавала значение каждому взгляду актера — у Славы очень выразительные глаза».
В первый день, когда снимали крупные планы Шашковой, у Тихонова был выходной. Играть, не видя глаза партнера, у Элеоноры не получалось. И вдруг на площадке появился Тихонов! Актер сел рядом с камерой, а режиссер подсказывала Элеоноре, что сейчас играть: «Как ты соскучилась по нему, как беспокоишься за него». И Шашкова поймала нужный настрой. Когда же на следующий день снимали «крупняки» Штирлица, он попросил привезти на площадку Шашкову: «Без «жены» у меня ничего не получится».
Актер вспоминал: «Я понимал, что это должно быть безмолвное свидание, там должны говорить только глаза. Иначе эпизод просто не нужен. Главное — глаза, только они скажут больше, чем слова. Это нужно было представить: та женщина, которую любил, та, которая ждет, о которой ты только помнишь, она уже только образ».
Сама Лиознова, помимо Шашковой, очень высоко оценила в этой сцене и Евгения Лазарева, сыгравшего советского разведчика, который приводит героиню Шашковой в кафе: «В картине есть две гениальные роли, за которые следовало бы дать отдельную премию. Обе сыграны без единого слова — это потруднее, чем сыграть Штирлица. Как у этого парня играет спина! Каждым кусочком, каждой порой он ощущает, что там делается».
Сейчас невозможно представить, что роль Штирлица мог сыграть кто-нибудь, кроме Вячеслава Тихонова. Но, задумав фильм, Лиознова не сразу подумала о Вячеславе Васильевиче. На роль пробовались Юрий Соломин, Иннокентий Смоктуновский, Олег Стриженов и даже Арчил Гомиашвили, будущий Остап Бендер. Однако все они были заняты сразу в нескольких кинопроектах, а у Тихонова как раз была пауза в съемках.
Режиссер была убеждена, что роль Штирлица очень выигрышная: «Она прославила бы любого актера. Все — сюжет, актеры — работали на одного героя, Штирлица. Во время съемок я Тихонову говорила: «Ой, Славка, проснешься ты знаменитым!» Это было предопределено...»
Но с утверждением Лиозновой трудно согласиться. Подобная роль — сложнейшая, потому что герой очень сдержанный, закрытый человек. Штирлиц мало говорит. Зато он почти все время размышляет, думает, а передать это на экране невероятно сложно, требуется высочайшее актерское мастерство и обаяние. Впрочем, однажды Вячеслав Васильевич раскрыл секрет: оказывается, в таких «мыслительных» сценах он прокручивал в голове таблицу умножения!
Любопытная деталь: на кисти левой руки у Тихонова была татуировка с его именем — «Слава». Ее было трудно загримировать, поэтому на крупных планах снимали руки ассистента художника картины Феликса Ростоцкого. Этому человеку также пришлось писать телеграмму от имени профессора Плейшнера. Дело в том, что сыгравший роль Евгений Евстигнеев отличался очень неразборчивым почерком.
Кроме Тихонова, уже очень известного актера, в фильме снялось множество звезд. Так как они были нарасхват — заняты в других кинопроектах и играли в театрах, — часто приходилось назначать съемки на ночное время. Члены группы вспоминают, как снимали совещание, на котором Шелленберг гневно отчитывает подчиненных. По сценарию в этом месте идет закадровый текст, но во время съемки Шелленбергу надо было ведь что-то произносить. Было далеко за полночь, все очень устали. И тогда Олег Павлович решил «встряхнуть» группу. После команды «Мотор!» он вдруг громко заговорил: «Товарищи, это безобразие! Мы тут сидим до двух-трех ночи! Пора уже этому положить конец!» Все замерли, а после команды «Стоп!» захохотали.
Лиозновой удалось собрать в картине уникальный ансамбль. Причем она не побоялась брать на роли руководителей спецслужб Третьего рейха актеров, которые до этого ассоциировались только с комедиями.
Для опытного Леонида Броневого роль шефа гестапо Генриха Мюллера стала прорывом в карьере, принесла ему невероятную популярность, звание народного артиста СССР и Госпремию. А ведь сначала он пробовался на роль... Гитлера. Его фотопробы были очень удачными. Но супруга Броневого запротестовала: «Леня, только не Гитлер! В крайнем случае соглашайся на Мюллера...» Актер прислушался к жене.
Внешне экранный шеф гестапо получился очень далеким от прототипа. Дело в том, что у съемочной группы не было фото реального Мюллера. А тот был худощавым горбоносым брюнетом среднего роста. Но в фильме Генрих плотный, невысокий мужчина с лысиной и добродушным лицом. Броневой признавался, что если бы тогда знал внешность исторического Мюллера, то, пожалуй, отказался бы от роли.
Кроме того, у Семенова шеф гестапо на десять лет старше Штирлица. Но и реальный, и выдуманный персонажи родились в 1900 году, значит, в конце войны им должно быть по 45 лет! Любопытно, что в жизни Броневой и Тихонов были ровесниками и на момент выхода фильма на экраны в 1973 году им обоим как раз было по 45 лет...
Знаменитый нервный тик, когда Мюллер в напряженных ситуациях начинает подергивать головой, возник случайно. Броневому сшили слишком тесный мундир, и воротник врезался ему в шею. Он начал вертеть головой, это заметила режиссер и сказала: «Оставьте эту краску в самых нервных местах».
Вместе с Броневым на Гитлера также пробовался и Леонид Куравлев, но в в итоге роль сыграл актер из ГДР Фриц Диц. А в будущем Афоне режиссер разглядела жестокого фанатика-эсэсовца Айсмана. Леонид Вячеславович вначале не мог ухватить характер своего персонажа. Тогда Лиознова предложила ему надеть повязку на глаз. И, как сказала сама режиссер, «сразу появилась биография». Буквально прожигающий собеседника взгляд-буравчик вместе с горбинкой, которую наложили на нос Куравлева, помогли создать очень яркий характер.
Пожалуй, наибольшим портретным сходством со своим персонажем обладал Олег Табаков. Актер любил рассказывать о съемках в «Мгновениях»: «Это был первый фильм, где фашисты показаны правдиво. До этого на нашем экране были карикатурные существа, которые в кальсонах бегали по украинским дворам, забегали в хату и требовали у хозяек: «Эй, матка, курка, яйки, млеко!» И я все не мог понять, как этих недочеловеков четыре года не мог одолеть мой отец?! У него, как у ценного кадра, была бронь — освобождение от фронта. А он ушел на войну добровольцем 4 июля 1941 года и вернулся только в конце 1945-го. У него награды были дорогие, солдатские: орден Красной Звезды, медаль «За отвагу». И такой человек не мог справиться с какими-то идиотами?! А вот таких фашистов, как у Лиозновой, — умных, дальновидных — одолеть действительно трудно...
Когда фильм был готов, устроили показ двух первых серий во Дворце культуры КГБ на Лубянке. Набился полный зал сотрудников этого ведомства во главе с его руководителем Андроповым. И вот после просмотра включили свет. И я понял, что зрители не знают, как реагировать на такое изображение противника. Народ расходится озадаченный, а Андропов приглашает меня, Лиознову, еще каких-то членов группы к себе домой. Приезжаем, там уже накрыт стол. И только мы немного расслабились, тут Андропов подходит ко мне, тихонько оттесняет в большой эркер, к окну, и тихо говорит: «Так играть бригадефюрера СС — безнравственно». Я не знал, что ему ответить...
А потом на Новый год получил открытку из ФРГ, на немецком языке. Красивая такая открытка — с Санта-Клаусом, оленями и упряжкой. Мне писала племянница Шелленберга: «Спасибо Вам, что Вы были так же добры, как был добр дядя Вальтер». Оказывается, она посмотрела наш фильм. К сожалению, эта открытка не сохранилась...»
При подборе актеров неожиданная проблема возникла с детьми Кэт и ее спасителя Гельмута Кальдера. Так как малыши быстро растут, два раза пришлось менять грудничков на артистов «помоложе». Таким образом, в этих ролях снялись шесть ребятишек.
Гельмута сыграл немецкий актер Отто Меллис (в титрах его фамилию указали с ошибкой — Мелиес). А озвучил роль на русском тогда еще мало известный Евгений Жариков: съемки прославившего его сериала «Рожденная революцией» начнутся чуть позже. При этом в дублированном для ГДР варианте фильма Отто озвучил Штирлица, а его самого в роли Гельмута дублировал другой немецкий актер.
Также в озвучке принял участие такой популярный арист, как Евгений Весник: его голосом говорит Гитлер, которого сыграл Фриц Диц. А Юрия Визбора в роли Бормана переозвучил Анатолий Соловьев: у барда оказался слишком теплый тембр и задушевная манера говорить...
Работа над «Семнадцатью мгновениями весны» продлилась более трех лет (собственно съемки шли с марта 1971 года до конца 1972-го). Режиссер особое внимание уделяла исторической достоверности «картинки». Немецкую военную форму с точным соблюдением самых крохотных деталей шили в «генеральском» ателье Минобороны. И хотя фильм был черно-белым, необходимые детали позолотили!
А вот в выборе локаций для натурных съемок (интерьеры снимали в Москве — в павильонах Киностудии Горького и в Бутырской тюрьме) часто приходилось прибегать к подменам. Дело в том, что валюты на заграничные съемки было в обрез. Из-за этого в ГДР — Берлин и Майсен — Штирлицу привезли сто (!) белых сорочек, просто чтобы не тратиться на прачечные. Также в целях экономии немец Вильгельм Бурмайер в 1-й и 3-й сериях сыграл рейхсмаршала Геринга, а в 11-й и 12-й стал лейтенантом, начальником КПП на швейцарской границе.
В итоге в ГДР отсняли только часть немецких сцен. Берлинский трактир «Грубый Готлиб» изобразил ресторан «У последней инстанции» неподалеку от Александерплац (подлинное имя этого известного заведения Семенов упомянул в «Майоре Вихре»). Сцена, где профессор Плейшнер в Берне идет на конспиративную квартиру, а затем закуривает у парапета с видом на черепичные крыши, снималась в Майсене, на улице Шлосбрюкке.
Во многих других сценах заграницу «сыграли» разные локации в СССР. Начало фильма, когда Штирлиц прогуливается с фрау Заурих в лесу, сняли в парке усадьбы Архангельское-Тюриково. Здесь же, у пруда, потом произошло и убийство гестаповского провокатора Клауса (его сыграл Лев Дуров). Эту сцену планировали снять в ГДР. Однако Дурова не выпустила комиссия, через которую в СССР проходил каждый гражданин, выезжающий за рубеж. Отвечая на вопрос: «Как выглядит флаг СССР?», актер ответил: «Черный фон, на нем белый череп и две перекрещенные берцовые кости. Называется флаг «Веселый Роджер». Из-за этой неудачной шутки Штирлицу и пришлось стрелять в Клауса в подмосковном лесу. А находящееся рядом с леском Челобитьевское шоссе в одной из сцен изобразило трассу Берлин — Берн.
Эпизод, когда Штирлиц приезжает в пансионат «Вирджиния» к Плейшнеру, но уже не застает его в живых, снимали в Старом городе в Риге. Нечетная сторона рижской улицы Яуниела (Новая улица) превратилась в бернскую Блюменштрассе (Цветочную улицу). Сцену перехода пастором Шлагом швейцарской границы снимали в Грузии. Зоологический музей, где Штирлиц ждал Бормана, — в Ленинграде. А берлинская конспиративная квартира Кэт находится в центре Москвы, в доме на углу Хлебного и Малого Ржевского переулков. В результате всех этих кинохитростей Плейшнер начинает свой последний путь в немецком Майсене, по пути смотрит на медвежат в зоопарке Тбилиси, а вскоре погибает в Риге.
Музыкальное сопровождение, написанное Микаэлом Таривердиевым, — инструментальные отрывки и песни — стало еще одной удачей фильма. Причем композитор вместе с поэтом Робертом Рождественским создали целых 12 песен, по одной на каждую серию. Однако это показалось режиссеру излишним. И в фильм вошли только две, но зато настоящие шедевры — «Мгновения» и «Песня о далекой Родине».
Записи песен дали сделать нескольким известным певцам: Юлию Слободкину, Валерию Ободзинскому, Николаю Никитскому, Вадиму Мулерману, Льву Барашкову. Пробовался и Муслим Магомаев. Но в процессе записи его пригласили на гастроли в Италию. Он уехал, Лиознова пообещала Магомаеву, что именно его исполнение возьмет в свой фильм, но сама продолжала искать нужный голос. Наконец она обратилась к Иосифу Кобзону, которого попросила спеть в непривычной для него манере — максимально проникновенно, мягко и лирично, так, чтобы его... никто не узнал. Певец поначалу обиделся, однако смог выполнить непростое условие режиссера. И Лиознова утвердила исполнение Кобзона. Но в титры фамилию Иосифа Давыдовича внести не успели.
В фильме также звучит популярная немецкая и американская музыка 40-х годов, мелодии из кинохитов «Серенада Солнечной долины» и «Девушка моей мечты», произведения Моцарта, Бетховена, Шумана, Штрауса-сына. А вот включение в картину двух песен Эдит Пиаф объяснить трудно, потому что мелодия Milord, которую Штирлиц и Шлаг слушают по радио в машине, написана в 1959 году. А главный хит Пиаф Non, je ne regrette rien, который звучит на кадрах воспоминаний Штирлица о Франции, написан в 1956-м (Эдит впервые его записала в 1960 году).
Показ фильма был запланирован ко Дню Победы в мае 1973 года. Но его отложили по политическим соображениям: в это время Брежнев собирался с визитом в ФРГ. Сериал показали чуть позже — с 11 по 24 августа. Успех был оглушительным: каждую серию посмотрели в среднем 70 миллионов человек! В часы, когда показывали картину, в стране почти не было уличной преступности, резко возрастало потребление электроэнергии и снижался расход воды — люди не могли оторваться от телеэкранов. Режиссер получила 12 мешков писем от зрителей (которые все прочитала)! Поэтому через три месяца телевизионные начальники пошли на беспрецедентный шаг — повторили показ сериала.
Создателей фильма удостоили почетных званий, Госпремии РСФСР имени братьев Васильевых, премии КГБ СССР, им вручили ордена. Тихонов стал Героем Социалистического Труда, а Лиознова получила орден Октябрьской революции.
Лента быстро стала культовой, а Штирлиц и Мюллер даже превратились в героев анекдотов (члены команды КВН «Одесские джентльмены» в своем телешоу постоянно сочиняли новые смешные истории про Штирлица). В самых популярных юмористических телепередачах — «Городке», «Большой разнице», «Осторожно, модерн!» — снимались пародии на картину. В киножурнале «Ералаш» вышел эпизод «Семнадцать мгновений Кипяткова» с кадрами и музыкой из фильма. Легендарному детективу посвятили целый выпуск «Кривого зеркала» с подзаголовком «18-е мгновение весны».
В 1982 году вышло продолжение романа «Семнадцать мгновений весны» — «Приказано выжить». В нем вернувшегося в Берлин Штирлица все-таки разоблачает Мюллер. Но наступившая Победа спасает Исаеву жизнь. В 1984-м по роману выпустили многосерийную радиопостановку с музыкой Таривердиева и голосами Тихонова, Броневого. А вот текст от автора читал Михаил Глузский, так как Ефим Копелян к тому времени уже скончался...
В 2006-м начался процесс колоризации фильма, который длился три года! Художники выбирали ключевые кадры каждой сцены (всего около 1500 штук), колористы разрисовывали их вручную, после чего эти «картинки» служили образцами для аналогичных «соседей» (а вот фрагменты из фильма «Девушка моей мечты», который на самом деле был снят в цвете, в колоризированной версии остались черно-белыми). В работе принимали участие 600 специалистов из России, США, Южной Кореи, Китая и Индии. Одновременно переработали звук, добавили звуковые эффекты (немецкие голоса, звук ветра, шум мотора). Процесс обошелся в 3 тысячи долларов за минуту экранного времени.
Также фильм подвергли перемонтажу, целью которого было сведение серий, имевших разный хронометраж (от 64 до 78 минут) к единому, максимально удобному для рекламных вставок (51—52 минуты). Для этого обновили и сократили начальные и финальные титры, досье на сотрудников РСХА, некоторые сцены, диалоги и паузы. Текст от автора в новой версии проигрывался немного быстрее. В итоге каждая серия в среднем стала короче на четверть. Сильнее всего уменьшилась 9-я серия. Из исходных 78 минут 49 секунд осталось 52 минуты 32 секунды, то есть ее сократили на 33 процента экранного времени.
Изменили и формат кадров. Ради получения современного широкоформатного соотношения сторон (16:9) кадры обрезали сверху и снизу. Из-за этого ушло от 18 до 20 процентов оригинального изображения. А вот объявленное увеличение кадров в ширину составило всего от 0 до 2 процентов...
Эта версия картины вышла 4 мая 2009 под названием «Семнадцать мгновений весны». Возвращение легенды!». Вячеслав Тихонов назвал ее «преступлением». А вот Татьяна Лиознова заявила, что была поражена достоверностью цветов...
Приближается 80-летний юбилей Великой Победы нашей страны в Великой Отечественной войне. И невозможно представить главный праздник страны без фильма «Семнадцать мгновений весны» и его пронзительных мелодий...
Подпишись на наш канал в Telegram